Overcoming the language barrier at F/T10

My blog post was published on the F/T’s English website.

As previously I tried to make recommendations for people who want to experience the Festival but are worried about the language barrier.

If we believe brave souls like Andrew Haydon, there is still much to enjoy when watching a performance that you find verbally almost entirely incomprehensible.

Gotanndadan: Idai naru seikatsu no bouken

Luckily F/T has plenty of productions in English, with surtitles (including Gotanndadan’s new work, pictured), or dance where words are mostly irrelevant. (There are also performances in Chinese, German and Spanish, just in case you thought they were too Anglophone.)

F/T 2010: Lost for Words

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s